标题:净土因果启示:袁盎 内容: 袁盎袁盎。 素不好错。 两人未尝同堂语。 吴楚反。 错谓盎受吴金钱。 专为蔽匿。 请治盎。 盎至上前对状。 言吴反。 以错故。 (错请削诸侯地。 )斩错谢吴。 兵可罢。 上竟杀错。 盎使吴。 吴王欲使将。 不肯。 欲杀之。 使一都尉。 以五百人围守之。 先是有从史盗盎侍儿。 盎遇之如故。 人告从史言。 君知汝与侍儿通。 乃亡归。 盎追回。 以侍儿赐之。 适从史为司马守盎。 乃以醇醪饮士卒。 醉而卧。 司马夜引盎起。 曰。 可去矣。 吴王期以旦日斩君。 盎曰。 公何为者。 曰。 臣故盗君侍儿者。 盎惊谢曰。 公有亲。 吾不可累公。 司马曰。 君去。 臣亦亡。 避吾亲。 君何患。 乃以刀决张道出。 (张。 音帐。 军幕也。 )后盎家多怪。 问占还。 梁王使刺客。 遮杀盎安陵门外。 (袁盎传)。 袁盎字丝,汉朝楚人,个性刚直,有才干。 汉文帝时名震朝廷,因数次直谏,触犯皇帝,被调任陇西都尉,后迁徙做吴相,吴王优厚相待。 鼌错,汉朝颖川人,有才智,个性急直,处事严刻,文帝时为太常掌故,累迁太子家令,当时号称智囊。 袁盎平素就和鼌错不相投和,两人向来不同堂共语。 汉景帝即位时,鼌错升为御史大夫,当时吴楚等七国诸侯,骄傲放纵,鼌错深恐诸侯谋变,建议削弱诸侯封地,七国得悉,便以讨伐错为名,联合起兵反叛,景帝忧惧,召集大臣商讨对策,鼌错奏说:袁盎做吴相时,贪受吴王财物,专为吴王隐恶不奏,以致造成今日的反叛,请先治袁盎罪。 景帝召见袁盎,袁盎上奏辩说:吴楚所以谋反,是因鼌错建议削弱诸侯封地,离间皇室宗亲,请陛下斩鼌错以谢诸侯,复还故地,吴、楚叛兵,必可罢退。 景帝竟听信袁盎的话,下令腰斩鼌错于东市。 鼌错死,景帝拜袁盎为太常出使吴地,宣告鼌错已诛,复还诸侯原地,促使吴王罢兵。 吴王不但不肯罢兵,竟要留住袁盎并任用他为将军,袁盎不肯,吴王震怒将要杀他。 命一都尉率五百人围守袁盎,都尉部下司马,是袁盎做吴相时的从吏,这位从吏过去曾私通袁盎侍婢,袁盎知情,待他如故,有人告诉从吏说:相国已知你和侍婢私恋。 从吏愧歉,便不告逃回家中,袁盎追他回来,即将侍婢赐给他完婚。 今日为报往日厚德,想救盎一命,先以美酒,使士卒痛饮醉倒,当夜引袁盎起身,对盎说:请大人赶快逃走,吴王明早就要杀您了。 袁盎问道:你是何人? 为何救我? 司马说:我是大人旧日部属,曾私通大人侍婢的从吏。 袁盎惊奇地称谢说:我何幸今日能遇见故人,但你有家眷,我不可连累于你。 司马说:大人离开后,我也逃亡他国,并已将亲眷藏匿别处,请大人不用担忧。 说罢即用刀割去军幕,指引道路让袁盎逃亡回京。 袁盎此行虽未达成任务逃回,仍得景帝信任,常召入宫商谈国事。 景帝之弟梁王要求立为皇嗣,袁盎劝帝不可立弟以坏宗法制度,景帝准奏。 从此梁王深恨袁盎,雇刺客待机行刺。 后来袁盎家中闹鬼,常见错出现,昼夜不安,一次袁盎出去找星相家占卜,回来走到安陵门外,竟被梁王派来的刺客刺杀而死。 发布时间:2025-06-14 06:50:53 来源:学佛笔记 链接:https://www.zatong.cn/Note/22081.html