学佛笔记

宣化上人:参禅要先打地基(中英双语)
2025-11-30 06:53

地基没打好,房子必不坚固,风一吹就倒,雨一冲就散。

If you dont lay a good foundation, your house will not be sturdy;

the wind will blow it down and the rain will wash it away.

学佛的人,有人欢喜参禅,有人欢喜学教,讲经说法,有人欢喜研究律宗,有人欢喜密宗,有人欢喜净土宗。无论欢喜哪一宗,你都要专心致志,用功修行,才能达到目的,成就自己的希望。

Among the students of Buddhism, some like to investigate Chan; some like to study the teachings, speak the Dharma, and lecture on the sutras; some like to investigate the precepts; some enjoy cultivating the Secret School; and some like to practice the Pure Land School. No matter which school you like, you must concen-trate single-mindedly and cultivate with diligence. Then you will be able to achieve your goal and realize your hopes.

若不专心致志,学什么也等于没有学一样。参了二天半禅,就想去念佛;念佛念了半天,又想去学律;学律不久,又想学密。常把自己的目标弄乱,而不能专一。为什么不能专一?就因为向外驰求,脚踏两条船,不知到江北好?或江南好?这样就会自误一生。

But if your mind isnt concentrated, then no matter what you study, its the same as not studying. So after investigating Chan for two and a half days, you decide to recite the Buddhas name; after reciting the Buddhas name for half a day, you wish to study the Vinaya (moral code)。 After studying the Vinaya for a while, you decide to study in the Secret School. Since you keep changing your goal, you cannot concentrate. The reason you cannot concentrate is because you are seeking outside. You have your feet in two boats, and you cant decide whether you want to go north or south on the river. In that way, you end up wasting your whole life.

所以参禅就要时时刻刻精进,一分一秒也不躲懒偷安。参到:

山穷水尽疑无路,

柳暗花明又一村。

In investigating Chan, you must be vigorous at all times; dont be lazy for a single minute or second. You should investigate until:

The mountains disappear and the waters vanish, and you doubt there is a road ahead.

Beyond the dark willows and the bright flowers is another village.

就别有洞天,别有一种天然妙趣。但必定要参到极点,到登峰造极,然后才有一点点希望,但并不多。虽有一点点的希望,也不要抱着希望,否则又变成头上安头。参禅,就是要老实用功。

At that point there is another heaven, another natural paradise. But you must investigate to the utmost point and reach the summit. Then theres a bit of hope, but not much. Although theres a tiny bit of hope, dont hang onto it, because that would be superfluous (adding a head on top of a head)。

首先,要把腿练得听话,不捣乱也不痛,怎么腿会不痛?是否有个咒可以念一念,腿就不痛了?或者吃个什么药令它不痛?不是的。必须要经过这个痛,然后它才听话不痛。你要是忍不住,一痛你就要换腿,休息一下,那么腿永远不会听话,因你已惯坏它。它一痛,你就哄它,好像哄小孩子似的,小孩知道父母怎样也舍不得他受苦,所以将来他就什么苦也不能受了。腿也像小孩子一样,你若怕它痛,它什么时候都会痛,痛时也要痛,你不想痛时也要痛,就都因为惯坏了它。

To investigate Chan, you must honestly put in the effort. First of all, you must practice sitting until your legs are compliant-until they dont hurt or cause any trouble. How can you get your legs to stop hurting? Is there a mantra you can recite to stop the pain? Is there a medicine you can take to keep them from hurting? No. You must endure the pain, and then they will become obedient and stop hurting. If you cannot endure it, and you move your legs and let them rest as soon as they start hurting, your legs will never become obedient because you are spoiling them. Whenever they hurt, you simply placate them as if placating an unhappy child. If the child knows his parents cannot bear to see him suffer, he wont be able to endure any suffering in the future. Your legs are just like a child; if you fear the pain, they will hurt all the time, even when they arent supposed to hurt. Thats because youve spoiled them rotten.

你把腿练得听话,把腰也练得听话,不酸也不痛。眼、耳、鼻、舌、身、意也都听话,六根不向外驰求,不被色、声、香、味、触、法所转,六根不为六尘所转,而能转回来,这就是听话了。所谓:

眼观形色内无有,

耳听尘事心不知。

You must train your legs and your back to be compliant, so that they wont ache or hurt. When your eyes, ears, nose, tongue, and mind are all compliant, so that they dont seek after sights, sounds, smells, tastes, objects of touch, or dharmas; when you are not influenced by the six sense organs and six sense objects, and you can turn your attention inwards, thats true obedience. As it is said,

The eyes see forms, but inside there is nothing.

The ears hear sounds, but the mind does not know.

要常常回光返照,不向外驰求,总是抓住自己的根本法门:「念佛是谁?」抓住根本,就是「但得本,莫愁末」,对于枝末的问题,也不用再忧愁了,这样一点一点慢慢都会明白的。

You constantly reflect within instead of seeking outside, and you always stick to your basic Dharma-door: Who is mindful of the Buddha? Holding to what is basic, you only attain the root, and dont worry about the branchtips. Theres no need to worry about unimportant matters; bit by bit, everything will become clear to you.

你修参禅法门,不要连坐都还未练好,也不能结双跏趺坐,连单跏趺坐都结不起来,就想学怎样参,又如何如何?你的基础都未打好呢!参禅要先打地基。

In cultivating the Dharma-door of investigating Chan, you shouldnt try to learn the details of how to investigate when you havent learned how to sit in full lotus, or even half lotus. You havent finished laying the foundation yet! To investigate Chan, you must first lay the foundation.

第一个礼拜,就是在整地。造房子先要整一整地,等到地差不多平了。

During the first week, you can clear the land. When you want to build a house, you must first make the land level.

第二个礼拜就可打桩。打桩须费一番功夫,就是修忍,忍痛、忍饿、忍饥、忍寒,什么都要忍,这是很费力的,虽然费力,但这是必经之路。必须把地基打好,立好桩,否则造出的房子必不坚固,风一吹就倒,雨一冲也就散了,这都是因为桩未打好,基础没建立好的缘故。

In the second week, you can drive in the stakes. Driving in the stakes requires some effort--this is where you must cultivate patience and endure the pain, hunger, and cold. You must endure everything, and it takes a lot of strength. Its arduous, but you must travel this path. You have to lay a good foundation and drive in good stakes. Otherwise, your house will not be sturdy; the wind will blow it down and the rain will wash it away. Thats the consequence of not driving in the stakes well and not setting a good foundation.

第三个礼拜才把梁、栋、柱脚石等都安好,把所有的柱子都竖建起来。

In the third week, you can put up the beams, rafters, column bases, and columns.

第四个礼拜就可以造墙、装门、安窗户、盖上屋脊。所以是一点一点地造起来,不是「一锹就挖个井」,不是一下子就可以成功的。

During the fourth week, you can erect the walls, install doors and windows, and put up the ridgepole. Thats how a house is constructed, step by step. You cant dig a well with one thrust of the shovel; theres no instant accomplishment.

参禅如此,念佛是如此,学教、修密、习律也是如此,都要念兹在兹的,把心弄老实,不教它好高骛远,不要听人说密宗好啊!就跑到密宗。我们人不要迷得死不开窍,食古不化。明明眼前都摆着事实,还迷头迷脑地密密密,密来密去也不知怎么就死了,这真是密!这不是「密」,是「迷」,糊里胡涂!

This is true not only of investigating Chan, but also of reciting the Buddhas name, studying the teachings, cultivating the Secret School, and practicing the Vinaya- in any of these, you must devote your full attention to the task at hand. Make your mind honest, and dont yearn for what is lofty and distant. Dont run over to join the Secret School just because you hear someone talk about how wonderful it is. We shouldnt get so deluded that we obstinately refuse to see the truth and rigidly hold onto old ways. The facts are right in front of us, but with addled brains, we still chase after whats secret, secret, secret until we die for no apparent reason. Thats truly secret! Actually, its not secret, its confusion; its totally muddled.

各位信佛的人,要研究真理,不要盲从。要「亲近有德,远避凶人」,凶人就是专门欺骗人;有德之人就是不欺骗人。无德的人专用奸诈手段,所以德存不住;唯独不欺骗人的人,才能日积月累地修功立德,故其德行存在。所以你们观察人就是从这儿着眼。不是单单在表面上看,说:「我看这人有德,是善知识。」根本没有确实的标尺。你必须要设身处地,真正了解那人才算。末法时代,人都犯了一种通病,就是好高骛远,以耳代目,听人家说什么好,就往那儿跑。跑到那儿,好不好也不知道,甚至被人骗了还不醒觉。学这种迷信财色,迷信风水,是非常可怜的。

Buddhists should study true principles. Dont blindly follow others. You should draw near virtuous people and stay away from bad people. Bad people are those who do nothing but cheat others. Virtuous people do not cheat others. People without virtue use all sorts of fraudulent means-thats why they cant preserve their virtue. Only those who dont cheat people can store up the merit and virtue they cultivate over the days and months. Thats why their virtue endures. Pay attention to this when you observe people. Dont just judge by appearances and say, That person looks virtuous; he seems to be a Good and Wise Advisor. You dont have any real way to determine that. You must really get to know him thoroughly before you can make such a statement. In this Dharma-ending Age, we all have the same problem, which is that we like to seek what is lofty and distant. Instead of using our eyes to see, we let our ears do the seeing for us. When we hear someone say something is good, we rush over. When we get there, we have no idea of whether its really good or not, and without realizing it, we get duped. People who confusedly put their faith in wealth and sex and in geomancy are really pathetic!

今天从报纸上转载大陆福建某地,有六个小孩子集体跳海自杀去成仙。这为什么呢?就因为邪说把人迷住了,说人做坏事就要做鬼,做好事就成神仙。什么叫好事呢?就是不怕死。在乡下地方,小孩子天真纯朴,听了什么也就容易入脑。说好人不怕死,死了会成仙,所以这六个小孩就要集体自杀成仙去,「以前有八仙,大概是集体自杀的,我们现在也要集体自杀成六仙,免去六道轮回。」所以他们一起自杀想成仙。

In todays newspaper, there was an article about six children in the Fukien province of China who committed suicide together by jumping into the sea, hoping to become immortals. Why did they do that? They had been misled into believing that people who do evil become ghosts, and people who do good turn into immortals. And what did doing good mean? It meant not being afraid to die. Children in rural areas are quite naive and will believe whatever they hear. Since someone told those six children that good people are not afraid to die and will become immortals after death, they decided to kill themselves as a group and become immortals. They thought, The Eight Immortals of the past probably committed suicide together. Now we can commit suicide together and become the Six Immortals and escape the cycle of rebirth in the six paths. Then they killed themselves, hoping to become immortals.

他们成不成仙呢?我可以证明没有。为什么不成仙?因为他们太迷了。成仙的人都很聪明的,没有这么愚痴,不懂真理,是非不辨的。怎么会一起死去就成仙呢?成仙若是这么容易,那么大家不如快点死了,都去成仙。这真是无有是处,这种乡愚太可怜了,盲从迷信邪说,令小孩子都失去了方向,这是很可怜的一件事。

Well, did they become immortals? I can guarantee that they didnt. Why? They were too confused. People who become immortals are very intelligent. They arent as foolish as these children, who had no understanding of true principles and couldnt tell right from wrong. How could they all die together and become immortals? If becoming immortal were that easy, everyone should just hurry up and die and become immortal. But thats impossible. How pitiful those foolish villagers are, blindly following this superstitious and deviant theory and leading their children astray. This is very sad.

话又说回来,为什么小孩子宁可死也不怕,而说要去成仙呢?这也可以说是环境压迫而成,他们觉得人活着还不如死,做人如行尸走肉没什么意思,于是找个大解脱,一起去死。小孩子在他们的笔记簿上,写「死」字写了一千多个,天天死死死,一天到晚念死。所以这些童男童女无知,受迷信之蛊惑,而失去真正的目标和方向。

But why were those children so eager and unafraid to die, saying they were going to become immortals? You could say their environment forced them to feel that life wasnt worth living, that it would be better to die than to be living corpses. So seeking liberation, they all went to their deaths together. The children had written the word death over a thousand times in their notebooks. Every day, it was death, death, death. They thought of death from morning to night. In their ignorance, those boys and girls were seduced by super-stition and lost their true goal and direction.

所以我们信佛的人,不应该迷信,要破除迷信。什么是迷信?就是糊里胡涂地乱信,别人说什么就信,信迷了。「迷信」还不打紧,最怕是「信迷」,信那迷乱颠倒的外道。有人自作聪明,真的他不信,假的他反而去信,这就是「迷中之迷」,不认识真理,拿真当假,把假当真。好像这六个小孩,本来「找死成仙」是一种虚假骗人的方法,而他们却相信。若是教他们要修行才能成仙,恐怕他们就不相信了。所以世界上可怜的人很多,可怜的事也很多,一言难尽!

Buddhists should not believe in superstition. You must break through superstition. What is superstition? It is being reckless and confused in your belief. You simply believe anything people say, and you end up all muddled. Being confused in your belief is still not that serious. Its only to be feared that you believe in confusion, that you believe in the confused, upside-down teachings of externalist ways. Some people try to be clever; they dont believe in what is true but instead believe in what is false. This is a case of being confused within confusion. They dont recognize true principles. They take the true to be false, and the false to be true. For example, in the case of the six children, the theory that death leads to immortality is actually just a false claim meant to cheat people, but they believed it. If someone had told them they have to cultivate before they can become immortals, they might not have believed that. There are many pathetic people and many woeful situations in the world; we could never finish speaking of them!

一九八二年十一月廿八日晚间开示

A talk given on November 28, 1982

Science and the Heaven

End

净宗法师:是让佛听你的,还是你听佛的?

佛的慈悲心像什么呢?同地水火风,虚空无分别,他不会分别的。像虚空,善人在当中,恶人也在当中;像太阳光,照善人,也照恶人,照中国人,也照外国人;像大地,无轻重之殊..

净宗法师:一心念佛仰靠佛力的重要性

净宗法师远地易达喻出门旅行,有的时候,到达万里之外的地方反而比到达百里之外的地方还要容易,为什么呢?因为交通手段不一样。比如说我们从这里要去金门岛,要自己游过去..

净宗法师:念佛人到底有多尊贵

有些修行圣道门的佛弟子,往往看不起念佛人,而我们一些莲友看见别人会念经,会持咒,会拜忏,心里很羡慕,觉得自己这也不会,那也不会,只会念佛,好象也低人一等。殊不知你只会念..

净宗法师:念佛必往生,绝对无遗漏

力愿相符,毕竟不差,果上神力和因中誓愿相吻合,一对一,对应得非常贴切。因中发愿说称念我名号的人,我一定要救他到西方极乐世界,那果上的神力就摄取称念弥陀名号的众生..

净宗法师:学佛后,如何增强信心?

问:请教师父,刚学佛怎么增强信心?净宗法师答:是的,如果没有信心,可能学佛的道路走不长远。佛教的五根五力,信、进、念、定、慧,第一就是信。信心要扎根,扎了根就有..

净宗法师:真正的“佛”法

现在我们是在讲净土法门,不是讲人天法,也不是讲声闻法、缘觉法、菩萨法,我们是在讲佛法,讲成佛的法门。什么是佛法?这句名号具足阿弥陀佛的一切功德,这就是佛法。念这..

净宗法师:佛陀说的话为什么可信?

佛陀说的话为何可信?①这就不是我们能够回答的。像一大群盲人,生下来眼睛都看不见,如果一个明眼的人告诉他们远处有一座山,天上有日月明照,又有白云飘浮,花是红色,叶..

净宗法师:薄情寡义是情执不重的表现吗?

问题:娑婆世界的人,情执很重,那么世间人所欣赏的品质重情,与情执重之间是什么关系?都说现代人越来越薄情寡义,那是不是情执就不重了呢?净宗法师:娑婆世界的人是情执..

圣严法师:圣严法师《工作与心安》

有些人在平常时候,心还可以比较安定,但是只要到了工作场所,心就开始不安了。在工作环境里之所以心不安,可能是你根本不喜欢那份工作,也可能工作太繁重,或同事带给你困扰、你..

圣严法师:圣严法师《觉察自己的偏听偏执》

如果不能觉察自己的偏执,就会被自己的好恶所蒙蔽;也就会理直气壮的拿着自己所执着的价值标准,去衡量外在环境。人生在世,总有许多烦恼。佛法的根本精神就是要教人断除烦恼,..

圣严法师:圣严法师谈闹鬼和超度

超度真有亡灵吗?当然。超度有用吗?是的。有时候我们会碰到一些怪异事,不过,先要探究清楚,如果不是空穴来风,便可以用佛法来开导这些灵体。碰到怪异现象时,先要查明真相,也可..

圣严法师:终日寻春不见春

圣严法师:终日寻春不见春本句出自一首禅诗,相传为唐朝无尽藏比丘尼所作。禅宗看起来很玄。寻春怎么会找不到呢?春天的郊野,到处是春意。风是春天的风,水是春天的水,草木花朵..

圣严法师:圣严说禅:无功德

圣严说禅:无功德问:南朝梁武帝问菩提达摩说:「我建寺斋僧,有什么功德?」达摩劈口就答:「无功德。」泼了梁武帝一头冷水,可能有不少佛教徒觉得这盆冷水也泼到自己身上。这个..

圣严法师:圣严法师《人的三世因果观》

无无明,亦无无明尽;乃至无老死,亦无老死尽。此乃说明十二因缘的流转和还灭也是离不了空性。从无明到老死一共有十二个阶段,显示生命的过去、现在、未来三世流转的过程,这是..

圣严法师:圣严法师《如何利用人生的低潮》

有很多人因为不知道生活的意义与生命的价值,所以总把人生过程中的高潮与低潮、得意与不得意,当作好坏的标准,得意顺利的时候就庆幸自己交好运,不得意不顺利的时候,就哀叹倒..

圣严法师:安住于现在

圣严法师:安住于现在我常说心要向内看,不要向外看。心老是向外看,就不会有安全感,因为心外没有安全的空间,也没有安全的时间,不可能有绝对安全的保障。譬如出国时,为了交通..

圣严法师:四重恩是哪四恩

在佛法上要报的恩有四种:一是三宝恩,二是国家恩,三是父母恩,四是众生恩。第一种是三宝恩其实三宝恩是无法报的,而三宝本身也不需要我们报恩,只是我们以报恩为目标来修行。第..

圣严法师:智慧不起烦恼

不要以为开悟才是智慧,智慧是头脑冷静,是理智、理性。人的烦恼都是从情绪、情感产生,尤其碰到感情问题一定会有烦恼,必须用理智、理性来处理,烦恼才会减少。曾经有一位女孩..

圣严法师:如何和不喜欢的人相处

中国人常说的“人缘”,日本话称为“人气”。例如,有的明星在戏里的演出不一定很出色,但是他有某种特质,无形中会吸引许多影迷,很受大家欢迎;有的明星则没有这种特质,但他的..

圣严法师:圣严说禅:野狐禅

圣严说禅:野狐禅问:百丈怀海禅师说法时,常有一位老人去听法,有一天百丈问老人是谁,老人说他以前也是修行人,曾有人问他:「大修行者也会落于因果吗?」他答说:「不落因果。」..

圣严法师:随喜——保持内心充满喜悦

当我在指导禅修时,会鼓励禅修者在任何情况下,都要保持内心充满喜悦,这在佛教中称为随喜──随境而喜、随事而喜、随人而喜。其实,这并不容易,因为赚钱、升官、生孩子、..

圣严法师:圣严法师《翻出如来佛的掌心》

有一个《西游记》里的故事:说一只猴子,神通很大,一个筋斗就可翻出十万八千里远。有一次他翻到很远的地方,以为已经到天边,那里有五个山峰,他就在山边撒了一泡尿,然后说:我现..

圣严法师:做人与做事

有一位政府官员做官做得非常痛苦,因此他来问我说:“我该怎么办?”我说:“做事虽难,做人更难。你把事情做好,别人对你的批评、妒忌都没有关系,你只要尽心尽力、问心无愧,白天..

圣严法师:圣严法师《海绵精神》

我们学佛修行的人,应该具备两种态度内方、外圆。内方是指应把握佛法的原则和自己的身分、立场,不要放弃自己的立场,也不要将自己的身分颠倒了。外圆是要柔和能忍,柔并不等于..

圣严法师:调整观念让苦变为乐

苦与乐,往往不是来自于物质条件的富不富足,也不一定是因为身体的健康或不健康,例如有些人虽然很贫穷,或是身体不健康,却过得很快乐;有的人即使很富有,身体也很健康,却活得很..

圣严法师:你是真正的佛教徒吗?

什么是佛法?什么是佛教徒?我经常有机会与各界人士相聚,见面时,他们常会主动表明说:‘我不是佛教徒,而且我还没有准备信佛。’一旦我问他们:‘究竟什么样才叫做佛教徒呢?’他..

圣严法师:佛教中的“卍”字是什么意思?

慈悲无限卍字是佛的三十二种大人相之一。据《长阿含经》说,它是第十六种大人相,位在佛的胸前。又在《大萨遮尼干子所说经》卷六,说是释迦世尊的第八十种好相,位于胸前。在《..

圣严法师:圣严法师《居士的社会生活》

从佛教的立场说,一个在家的居士所活动的范围,可比一个出家的僧侣深广得多,他所隶属的社会,也比出家的僧侣繁复得多。所以,就居士而谈社会生活乃是必需的。一个居士在家庭中..

圣严法师:立地成佛是真的吗

是的,‘放下屠刀,立地成佛’,是佛教的教训,正像世俗所说‘浪子回头金不换\’的教训一样。不过,浪子回头的可贵,是在能够改邪归正,既然改邪归正之后,必须要积极地重建他的人..

圣严法师:不为任何目的而奉献

以佛教的立场而言,「解脱乐」才是究竟的快乐,而追求解脱乐的唯一道路,就是行菩萨道。然而,很多人把行菩萨道看得非常高深莫测,认为自己的层次很低,根本达不到菩萨的标准。因..

圣严法师:圣严法师《他们都是菩萨》

在2008年的汶川大地震中,受苦受难的都是菩萨的化身,他们用自己宝贵的生命当做教材,向人们示现这世界由于人心的贪婪、无知,却带给人类无穷无尽的灾难。在我前往灾区探视的时..

圣严法师:圣严法师《让孩子走自己的路》

问:台湾人小孩越生越少,父母的期望也越高,许多年轻学生因压力得了忧郁症 ,还有不少人习惯性自残。曾有人向您寻求智慧吗? 您会很怕输给别人的父母和孩子怎么说呢?答:常有父..

圣严法师:探索放生护生的现代性实践

放生护生的渊源来自慈悲,它本身是正确的。释迦牟尼佛讲过好多在动物被虐待、被宰杀前救起来放生的故事。比如,鸽子被鹰追,要拿鸽子当食物。鸽子逃到佛陀身旁,佛陀代鸽子..

圣严法师:加持的功用

佛教的教法可以涵盖许多不同内容的层次,从民间信仰的层次、高级宗教的层次、哲学的层次以及到达实相无相的层次。若从实相无相的层次而言,这是佛教的根本,也是佛教的基础,因..

微信分享

微信分享二维码

扫描二维码分享到微信或朋友圈

链接已复制